Jazyková animace pro 6. ročník
Dne 15. ledna se 6. ročník zúčastnil jazykové animace, kterou jsme pro ně připravili, abychom jim usnadnili jejich volbu, jaký druhý cizí jazyk si od 7. ročníku zvolit. Žáci totiž často tápou. Na naší škole mají možnost si vybrat ze 4 variant, a to mezi francouzštinou, španělštinou, němčinou či ruštinou. Výuka dalšího cizího jazyka pro nejazykové skupiny probíhá v dvouhodinové dotaci týdně od 7. do 9. ročníku. Důležitou podmínkou je i naplnění minimální kapacity. Pro daný jazyk se musí rozhodnout minimálně 7 žáků z ročníku.
Jazyková animace je nekonvenční a hravá metoda, která podněcuje zájem o cizí jazyk. Pomáhá překonávat ostych při používání cizího jazyka, obavy z chyb. Podporuje iniciativu a kreativitu všech žáků, kteří jsou do jazykové animace aktivně zapojeni.
Naši žáci se naučili během třech vyučovacích hodin pozdravit ve francouzštině, španělštině, ruštině a němčině. Měli možnost se seznámit i s vyučujícími, kteří by je na příslušný jazyk vyučovali. Zahráli si různé hry, zazpívali v daném jazyce písničku a dozvěděli se něco o kultuře a lidech příslušné země.
Děkujeme všem dětem za skvělou spolupráci.
Eva Braná – vedoucí metodik cizích jazyků
Přikládáme i zpětnou vazbu od žáků, kteří měli krátce popsat své dojmy z daného projektu.
- Přišli jsme o češtinu, takže super. Naučili jsme se několik slov v různých jazycích. Trochu mi to pomohlo se rozhodnout.
- Nejvíce se mi líbily hry, doplňovačky, komunikace a písničky. Celkové hodnocení 12/10.
- Zamlouvají se mi všechny jazyky. Pomohlo mi to vybrat ten správný jazyk.
- Zvolím si španělštinu, protože je to krásný jazyk. Líbily se mi všechny jazyky, ale myslím, že si vyberu španělštinu.
- Tento projekt se mi líbil. Vyberu si němčinu, protože mě baví.
- Francouzština se mi zdá lehká, tak si ji vezmu.
- Všechno jsou to moc hezké jazyky. Španělština se mi nelíbí a zdá se mi těžká, ruštinu asi ne, nechci se znovu učit psát, němčina je odvoditelná, zábavná a francouzština pěkně zní…
- Já už měl jasno dříve, ale teď už jsem se definitivně rozhodl.
- Půjdu na ruštinu, nebo němčinu.
- Pomohlo mi to s výběrem. Při francouzštině jsme skládali puzzle, němčinu jsme dělali jakoby hravě, ve španělštině jsme si poslechli písničku a na ruštině jsme pracovali s iPady.